I noticed a lot of these names include letters that are not in your current Khuzdul alphabet, such as āpā and āvā. This strikes me as odd, since that makes them extremely difficult, if not impossible, to write in cirth. How would this be worked around?
I think I should clarify that the letters in the (neo-)Khuzdul alphabet document are used for words native to the language itself. These names, of Northman (Old Norse) origin, would use other characters seen in Angerthas Dearon.
Ah, I understand. Would it be possible to include these runes in the alphabet document and the Memrise lesson, like you do with the unused combined runes (such as “nj” and “ks”)?
The combination runes are used though, the Erebor typical ones only in Angerthas Erebor. I did not include other runes in the alphabet, but indeed could. I’ll put in on a note to update in the weeks to come.
I noticed a lot of these names include letters that are not in your current Khuzdul alphabet, such as āpā and āvā. This strikes me as odd, since that makes them extremely difficult, if not impossible, to write in cirth. How would this be worked around?
LikeLike
I think I should clarify that the letters in the (neo-)Khuzdul alphabet document are used for words native to the language itself. These names, of Northman (Old Norse) origin, would use other characters seen in Angerthas Dearon.
LikeLike
Ah, I understand. Would it be possible to include these runes in the alphabet document and the Memrise lesson, like you do with the unused combined runes (such as “nj” and “ks”)?
LikeLike
The combination runes are used though, the Erebor typical ones only in Angerthas Erebor. I did not include other runes in the alphabet, but indeed could. I’ll put in on a note to update in the weeks to come.
LikeLike
It took a while David, but I updated the document and it now contains the info you requested too. Cheers
LikeLike