Before you read on, if you haven’t seen The Hobbit: The Battle of The Five Armies and don’t want to spoil it for yourself, come back when you’ve seen it.
If you have seen the film, or feel confident you can handle a bit of a spoiler, read on.
Literally the day after I saw the film I got this question via email from Emily: Early in the movie we see our favorite hottie dwarf Kili say something in Khuzdul (or is it Elvish?) to Tauriel. I think I’ve got a good idea what he is saying to her, but want to be sure. Can you tell me what he says to her?
Emily wasn’t the only one sending me this question, as I got many similar ones in the hours that followed.
So, without further ado, this is my view on that line.
Kíli says to Tauriel “amrâlimê”, which I’m pretty sure is David Salo’s Neo-Khuzdul. Tauriel says she doesn’t understand it, so it’s very clear it isn’t Sindarin.
I believe the word consists of three parts “amrâl”, “im” and “ê”
“amrâl” – means “love”. It used the abstract construction aCCâC as seen in the Tolkien original khuzdul words such as “aglâb”. The radicals in amrâl, MRL are faintly reminiscent of the Quenya “melmë” (love) and “mírima” (very lovely), and of the Sindarin “meleth” (love), while also hinting at the latin “amorem” (love).
“im” – Updated: based on a screenshot from the video Appendices for DoS, provided by one of the readers of this blog (thank you Maite), it seems clear this is a genitive marker, indicating “of”. So, likely not a female indicator as previously assumed.
“ê” – is the first person possessive pronoun “my”, also use for “me”.
Putting all of this together we get “love-of-me”
So, as a result we get: “My Love”
Again, this is my assumption based on Salo’s earlier writings, provided screenshots from the video Appendices for DoS (with thanks to Maite) and my study of neo-khuzdul.
I hope we’ll get it confirmed in the days and weeks to come.
I hope that answers your question Emily.